Keine exakte Übersetzung gefunden für وجَه نداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وجَه نداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.
    ووُجه نداء آخر إلى الحكومة الكينية لكي تعتمد مشروع الدستور.
  • Confía en que la generosidad de dichas contribuciones sea el patrón que se siga también para la ampliación de los miembros de la Comisión Asesora.
    ووجه نداء إلى الدول المانحة لزيادة تبرعاتها المقدمة إلى ميزانية الوكالة.
  • El Consejo de Seguridad ha hecho repetidos llamamientos para que se aplique el acuerdo del 8 de julio.
    وكان مجلس الأمن قد وجه نداءات متكررة لتنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه.
  • Se pidió al Grupo de Trabajo que alentara al Gobierno a promover políticas de inclusión.
    ووجه نداء إلى الفريق العامل لكي يشجع الحكومة على تعزيز سياسات الإدماج.
  • Esa redefinición de las prioridades ha sido una piedra angular del proceso de transformación de la Organización y el orador hace un llamamiento para que se sigan desplegando esfuerzos en ese ámbito.
    وكانت إعادة تحديد الأولويات من الركائز الأساسية لعملية تحوّل المنظمة. ووجه نداء من أجل مواصلة الجهود في هذا الصدد.
  • Solicitó al Grupo de Trabajo que pidiera al Gobierno de Myanmar que aboliera la Ley sobre la ciudadanía e incorporara los derechos de las minorías a la legislación nacional.
    ووجه نداء إلى الفريق العامل لكي يدعو حكومة ميانمار إلى إلغاء قانون الجنسية وإدماج حقوق الأقليات في التشريعات الوطنية.
  • Se exhortó a los dirigentes africanos a que abandonaran los comportamientos del pasado y dieran la máxima prioridad a la prevención de los conflictos.
    ووجِّه نداء إلى القادة الأفارقة للتخلي عن الطرق التي كانت تُتبع في الماضي، وجعل منع نشوب الصراعات أولويتهم العليا.
  • La Conferencia cogió favorablemente la formación del Gobierno de transición de Somalia y exhortó a todas las partes somalíes a que apoyaran plenamente el establecimientos de las tres estructuras estatales, a saber, los poderes legislativo, ejecutivo y judicial.
    وفي الوقت الذي يرحب فيه بتشكيل الحكومة الصومالية الانتقالية، فقد وجه نداءً إلى جميع الجوانب الصومالية لمساندتهم الكاملة لإنشاء هياكل تشريعية، وتنفيذية وقضائية في الدولة.
  • El llamamiento internacional de la Presidenta en 2001 “Fomento de la Paz Entre los Niños”, se efectuó en colaboración con la Asociación Mundial de las Guías Scouts (AMGS).
    ووُجه نداء الرئيسة الدولية للرابطة لعام 2001، المعنون 'بناء السلام في ما بين الأطفال`، في شراكة مع الرابطة الدولية للمرشدات وفتيات الكشافة.
  • En consecuencia, se hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que siguieran aportando contribuciones al Fondo, entre otras cosas financiando un puesto de experto auxiliar en la subdivisión correspondiente de la Secretaría.
    ولهذا فقد وجه نداء إلى الدول الأعضاء لمواصلة التبرع للصندوق بما في ذلك في شكل تمويل وظيفة خبير معاون في الفرع المختص من الأمانة العامة.